吴趋曲送萨天锡

四座并清听,有客歌《侠邪》。《侠邪》不可听,听我为尔歌《吴趋》。 美人珠衱貂诸于,美人宝钗有九雏,美人投我明月珠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴趋曲:古乐府曲名,此处指吴地的歌曲。
  • 萨天锡:人名,可能是诗人的朋友。
  • 《侠邪》:古乐府曲名,此处指一种曲调。
  • 珠衱(jié):缀有珠饰的带子。
  • 貂诸于:貂皮制成的衣物。
  • 九雏:指九只小鸟,形容宝钗上的装饰。
  • 明月珠:珍贵的珠子,常用来比喻贵重的礼物。

翻译

四座宾客请静听,有位客人正在唱《侠邪》。《侠邪》这曲子不宜听,让我来为你们唱一首《吴趋》。

看那美人腰间系着缀有珠饰的带子,身穿貂皮制成的华丽衣裳,她的宝钗上装饰着九只小鸟,她赠予我一颗珍贵的明月珠。

赏析

这首作品以送别友人为背景,通过对比《侠邪》与《吴趋》两首曲子,表达了诗人对友人的深情厚意。诗中描绘的美人形象,实际上是对友人的美好祝愿和赞美。明月珠的赠予,更是象征着友情的珍贵和纯洁。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对美好生活的向往。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文