题集贤都事石林

谁为明堂作栋梁,石林屹立并云长。 会从白玉楼中见,杞梓何能与雁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 明堂:古代帝王宣明政教的地方,凡朝会、祭祀、庆赏、选士、养老、教学等大典,都在此举行。
  • 栋梁:房屋的大梁,比喻担负国家重任的人。
  • 石林:石头的森林,这里可能指形状奇特的石头群。
  • 屹立:高耸挺立,比喻坚定不可动摇。
  • 云长:云的延长,形容石林高耸入云。
  • 白玉楼:传说中神仙的居所,也用来比喻华美的楼阁。
  • 杞梓:两种优质的木材,比喻优秀的人才。
  • 雁行:大雁飞行的行列,比喻排列有序。

翻译

谁能为明堂选作栋梁,石林高耸入云长。将来在白玉楼中可见,杞梓之材怎能与雁行相比。

赏析

这首作品通过比喻和夸张的手法,赞美了石林的雄伟与不凡。首句提出问题,暗示石林的非凡价值,次句以“屹立并云长”形容其高耸入云的壮观景象。后两句通过对比,进一步强调石林的独特与卓越,将其比作白玉楼中的珍宝,而杞梓虽好,却难与石林相提并论。表达了对石林的极高评价和赞美之情。

李士瞻

元南阳新野人,徙汉阳,字彦闻。顺帝至正十一年进士。辟中书右司掾历吏、户二部侍郎。累拜枢密副使。条上二十事,帝嘉纳,迁参知政事。仕至翰林学士承旨,封楚国公。有《经济文集》。 ► 63篇诗文