竹枝歌

落木萧萧风怒号,平沙漠漠雁腥臊。湘江秋水澄如练,山鬼嚣时山月高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 落木:落叶。
  • 萧萧:形容风声或马叫声等。
  • 怒号:大声吼叫,形容风声大。
  • 平沙:平坦的沙地,多指沙漠。
  • 漠漠:形容广阔无边。
  • 雁腥臊:雁的气味,这里形容雁群飞过时带来的气味。
  • 湘江:中国湖南省的一条河流。
  • 秋水:秋天的河水,常用来形容清澈。
  • 澄如练:形容水清澈得像白色的绸带。
  • 山鬼:山中的鬼怪,这里可能指山中的神秘或不祥之物。
  • 嚣时:喧闹的时候。
  • 山月:山中的月亮。

翻译

落叶在风中萧萧作响,风声怒吼,广阔的沙漠无边无际,雁群飞过时带来了腥臊的气味。湘江的秋水清澈得像一条白色的绸带,当山中的鬼怪喧闹时,山中的月亮显得格外高远。

赏析

这首作品以秋天的景象为背景,通过描绘落叶、风声、沙漠、雁群、湘江和山月等元素,营造出一种凄凉而神秘的氛围。诗中“落木萧萧风怒号”和“平沙漠漠雁腥臊”两句,通过对自然景象的生动描绘,传达出深秋的萧瑟和荒凉。后两句“湘江秋水澄如练,山鬼嚣时山月高”则增添了一丝神秘色彩,湘江的清澈与山鬼的喧闹形成对比,而高悬的山月则似乎在静静地观望着这一切,使得整首诗的意境更加深远和引人入胜。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文