(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒲轮:古代车轮用蒲草包裹,以减少颠簸,常用以迎接贤士,表示敬意。
- 逆:迎接。
- 申公:人名,此处指被迎接的贤士。
- 汉武:汉武帝,中国历史上的著名皇帝。
- 为治:治理国家。
- 顾:但是。
- 力行:努力实践。
- 寥寥:形容稀少。
- 梁栋材:比喻杰出的人才。
- 草莽:杂草丛生之地,比喻平凡或被埋没。
翻译
古代用蒲草包裹车轮迎接申公,我心怀感慨,怀念汉武帝的治世。治理国家,关键在于实践,申公只回答了一句话。这样的事情在百年之后变得稀少,有谁还会这样做呢?高大的松树是建造房屋的好材料,却像杂草一样被埋没。
赏析
这首诗通过对比古代与现世的差异,表达了作者对贤才被埋没的遗憾和对古代礼贤下士的怀念。诗中“蒲轮逆申公”一句,既展现了古代对贤士的尊重,也暗含了作者对这种传统的向往。后文通过“寥寥百世下,兹事谁复举”的感叹,进一步强化了这种情感。结尾的“高松梁栋材,埋没同草莽”则是对现实的一种批判,揭示了杰出人才被忽视的悲哀。
岑安卿的其他作品
- 《 送陈元刚巡检葬亲毕还乌江治所 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 述古四章送范瑞卿回越 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 送易直兄入京 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 见乞食者日多感而有作 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 王子英馆杨氏作诗自述以柬之 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 观鱼亭书所见 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 偶读戴帅初先生寿陈太傅用东坡无官一身轻有子万事足二句为韵有感依韵续其后亦寓世态下劣自己不遇之意云尔 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 美人行 》 —— [ 元 ] 岑安卿