花蕊夫人故宅

千古风流一梦中,江山阅尽几英雄。 芙蓉城里家何在,花蕊夫人宅已空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花蕊夫人:古代美女的代称,这里特指某位历史上的美女。
  • 芙蓉城:古代对成都的美称,因成都盛产芙蓉花而得名。

翻译

千古的风流韵事,如同一场梦,江山见证了多少英雄的兴衰。 在芙蓉城里的家如今何在?花蕊夫人的宅邸已经空无一人。

赏析

这首诗通过对花蕊夫人故宅的描写,表达了诗人对历史变迁和人生无常的感慨。诗中,“千古风流一梦中”一句,既展现了历史的悠久,又暗含了对过往繁华的怀念和对现实荒凉的感慨。“江山阅尽几英雄”则进一步以江山的视角,回顾了历史上众多英雄的兴衰更迭。后两句“芙蓉城里家何在,花蕊夫人宅已空”,通过对具体地点的描写,加深了这种对过往辉煌的追忆和对现实荒凉的哀叹,体现了诗人对历史和人生的深刻思考。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文