送刘好古归武昌

游子结束向何处,城中雪花几尺围。 去家万里多梦见,辞亲十年今始归。 道士吹箫赤壁下,行人泊舟黄鹤矶。 我亦张帆拂南斗,卧看明月去如飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游子:离家远游的人。
  • 结束:整理行装。
  • 向何处:去哪里。
  • 几尺围:形容雪很大。
  • 辞亲:告别亲人。
  • 赤壁:地名,在今湖北省。
  • 黄鹤矶:地名,在今湖北省武汉市。
  • 张帆:扬起船帆。
  • 南斗:南方的星宿。

翻译

游子整理好行装,准备前往何方?城中的雪花堆积得有几尺深。离家万里,常常梦见家乡,告别亲人已有十年,如今终于要归去。道士在赤壁下吹箫,行人将船停泊在黄鹤矶。我也扬起船帆,向南斗星的方向,躺在船上,看着明月随船飞速前行。

赏析

这首作品描绘了一位游子离乡背井多年后终于归家的情景。诗中通过“城中雪花几尺围”来烘托出游子离家的遥远和归途的艰难,而“辞亲十年今始归”则直接表达了游子对家乡和亲人的深深思念。后两句通过对赤壁和黄鹤矶的描绘,增添了旅途的诗意,最后以“卧看明月去如飞”作结,既展现了游子归心似箭的心情,也赋予了整首诗以超然的意境。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文