箫台八景云门福地

古帝南巡事已非,土阶茅屋尚依依。 夜深月底吹箫去,度得云门一曲归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 箫台八景:指箫台山上的八处著名景观。
  • 云门福地:云门,指云门山,福地,指风水宝地。
  • 古帝南巡:指古代帝王南巡的往事。
  • 土阶茅屋:用土垒成的台阶,茅草盖的屋子,形容简陋的居所。
  • 依依:形容留恋,不忍分离。
  • 月底:月末,月光之下。
  • 度得:演奏完毕。
  • 云门一曲:指在云门山上演奏的一首曲子。

翻译

古代帝王南巡的往事已成过去,但那简陋的土阶茅屋依旧留恋不舍。夜深人静,月光皎洁,我吹着箫,漫步至云门山,演奏完一曲后,带着那美妙的旋律归来。

赏析

这首作品通过描绘古帝南巡的往事与现存的土阶茅屋,表达了时光流转、历史沧桑之感。诗中“夜深月底吹箫去,度得云门一曲归”的意境优美,展现了在宁静的夜晚,独自吹箫,漫步山间的闲适与超脱。云门一曲,不仅是对音乐的赞美,更是对自然与人文和谐共生的向往。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文