青萝帐女赠穆郎

· 不详
团圆今夕色光辉,结了同心翠带垂。 此后莫教尘点染,他年长照岁寒姿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青萝帐女:指用青萝编织的帐幔中的女子。
  • 穆郎:诗中女子的爱人。
  • 团圆:指月亮圆满,也比喻家人或亲友团聚。
  • 同心:指同心结,一种象征爱情的结。
  • 翠带:绿色的丝带,这里指同心结上的装饰。
  • 尘点染:被尘土污染,比喻外界的干扰或玷污。
  • 岁寒姿:指在寒冷岁月中依然保持的美丽姿态,比喻坚贞不渝的爱情。

翻译

今夜月色如此圆满光辉,我们结下了象征爱情的同心结,翠绿的丝带轻轻垂下。 从今以后,不要让外界的尘埃玷污了这份纯洁,愿它能在未来的岁月中,永远照耀着我们坚贞不渝的爱情。

赏析

这首作品通过描绘月色的圆满和同心结的结成,表达了女子对爱情的珍视和对未来的美好期许。诗中“团圆今夕色光辉”一句,既描绘了月色的美丽,也隐喻了两人情感的圆满。后两句则强调了对爱情的保护和期待,希望这份爱情能够不受外界干扰,长久保持其纯洁和坚贞。整首诗语言简洁,意境深远,充满了对美好爱情的向往和赞美。