寄韦赡

· 罗隐
石城蓑笠阻心期,落尽山花有所思。 羸马二年蓬转后,故人何处月明时? 风催晓雁看看别,雨胁秋蝇渐渐痴。 禅智阑干市桥酒,纵然相见只相悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石城:指石头城,即今南京。
  • 蓑笠:用草或棕制成的,披在身上的防雨用具。
  • 阻心期:心意受阻,无法实现。
  • 羸马:瘦弱的马。
  • 蓬转:像蓬草一样随风转动,比喻生活漂泊不定。
  • 禅智:禅宗的智慧。
  • 阑干:栏杆。

翻译

在石城,我身披蓑笠,心意却受阻,山花落尽时,我有所思。 瘦弱的马儿陪伴我漂泊了两年,如今故人在何处,月明之时? 风催晓雁即将离别,雨中的秋蝇渐渐变得迟钝。 在市桥的栏杆旁,我用禅宗的智慧品味着酒,即使相见,也只是徒增悲伤。

赏析

这首作品描绘了诗人在石城的孤独与思念。通过“石城蓑笠”、“落尽山花”等意象,表达了诗人内心的孤寂与无奈。诗中“羸马二年蓬转后”反映了诗人漂泊不定的生活状态,而“故人何处月明时”则流露出对远方故人的深切思念。结尾的“纵然相见只相悲”更是深刻地揭示了诗人内心的悲凉与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的感慨和对友情的珍视。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文