途中送人东游有寄

· 罗隐
离骖莫惜暂逡巡,君向池阳我入秦。 岁月易抛非曩日,酒杯难得是同人。 路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春。 此处故交谁见问,为言霜鬓压风尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离骖(lí cān):指离别的马车。
  • 逡巡(qūn xún):犹豫、徘徊。
  • 池阳:地名,今陕西省渭南市境内。
  • :指陕西一带,古称秦。
  • 曩日(nǎng rì):往日,从前。
  • 隋苑:隋朝的皇家园林,位于今江苏省扬州市。
  • 台城:古城名,在今江苏省南京市。
  • 故交:老朋友。
  • 霜鬓(shuāng bìn):白发,形容年老。
  • 风尘:旅途的艰辛。

翻译

离别的马车啊,请不要犹豫徘徊,你将前往池阳,而我将进入秦地。岁月匆匆,已非往昔,酒杯难得与知己共饮。路经隋苑,桥上灯火夜色,江流转过台城,岸边草色春意盎然。在这旅途中,有哪位老朋友会问起我呢?请告诉他,我这满头白发,已压满了旅途的风尘。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的依依惜别之情,以及对岁月流逝的感慨。诗中,“离骖莫惜暂逡巡”一句,既是对友人的劝慰,也透露出诗人内心的不舍。后文通过对旅途景色的描绘,如“路经隋苑桥灯夜,江转台城岸草春”,展现了诗人旅途中的所见所感,同时也映衬出诗人内心的孤寂与沧桑。最后,诗人以“霜鬓压风尘”自况,表达了对老友的思念及自身境遇的感慨,情感真挚,意境深远。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文

罗隐的其他作品