(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 照烛:照亮。
- 四天下:指整个世界。
- 圆晖:圆满的光辉。
- 太虚:天空。
- 瑩净:明亮而洁净。
- 萧洒:洒脱不拘束。
- 亏盈:盈亏变化。
- 衰谢:衰败凋谢。
- 摩尼珠:佛教中的一种宝珠,象征清净光明。
翻译
如果你看见月光的光明,它照亮了整个世界。 那圆满的光辉挂在天空中,明亮洁净,洒脱不羁。 人们说事物有盈亏变化,但我看到的是永不衰败。 它像摩尼珠一样,光明不分昼夜,永远明亮。
赏析
这首诗通过描绘月光的光辉,表达了诗人对于永恒不变的追求和向往。诗中,“月光明”被赋予了照亮整个世界的宏大意义,而“圆晖挂太虚”则进一步以天空为背景,突出了月光的明亮和洁净。诗人通过对月光特性的赞美,表达了自己对于世间万物盈亏变化的超越,以及对于永恒光明的向往。整首诗语言简洁,意境深远,通过对自然景象的描绘,传达了深刻的哲理思考。