秋江

· 罗隐
秋江待晚潮,客归旆旌摇。 细雨翻芦叶,高风却柳条。 兵戈村落破,饥俭虎狼骄。 吾土兼连此,离魂望里消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旆旌(pèi jīng):古代的旗帜。
  • :吹动。
  • 高风:强劲的风。
  • :使退却,这里指风吹得柳条不再摇摆。
  • 兵戈:指战争。
  • 饥俭:饥荒和贫困。
  • 虎狼:比喻凶猛的敌人或盗贼。
  • 吾土:我的家乡。
  • 离魂:离别的情感。

翻译

秋天的江边等待晚潮的到来,旅人归途中的旗帜在风中摇曳。 细雨轻轻吹动着芦苇叶,强劲的风使得柳条不再摇摆。 战争使得村落破败,饥荒和贫困让虎狼般的盗贼更加嚣张。 我的家乡与这里相连,离别的情感在望中消散。

赏析

这首作品描绘了秋江边等待晚潮的景象,通过“细雨翻芦叶,高风却柳条”的细腻描写,展现了自然界的宁静与力量。诗中“兵戈村落破,饥俭虎狼骄”反映了战乱与贫困带来的社会动荡,而“吾土兼连此,离魂望里消”则表达了诗人对家乡的思念与离别的哀愁。整首诗情感深沉,语言凝练,通过对自然与社会的描绘,传达了诗人对和平与安宁的渴望。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文