以玉山亭馆分题得金粟影
飞轩下瞰芙蓉渚,槛外幽花月中吐。
天风寂寂吹古香,清露泠泠湿秋圃。
云梯万丈手可攀,居然梦落清虚府。
庭中捣药玉兔愁,树下乘鸾素娥舞。
琼楼玉殿千娉婷,中有瘿仙淡眉宇。
问我西湖旧风月,何似东华软尘土。
寒光倒落影娥池,的皪明珠承翠羽。
但见山河影动摇,独有清辉照今古。
觉来作诗思茫然,金粟霏霏下如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飞轩:指高高的楼台。
- 瞰:俯视。
- 芙蓉渚:莲花盛开的水边。
- 槛外:栏杆之外。
- 幽花:隐约可见的花朵。
- 月中吐:在月光下隐约可见。
- 天风:高空的风。
- 古香:古老而神秘的香气。
- 清露:清晨的露水。
- 泠泠:形容露水清凉。
- 秋圃:秋天的花园。
- 云梯:高耸入云的梯子,比喻极高的地方。
- 清虚府:指天空或仙境。
- 捣药:古代神话中玉兔在月宫中捣药。
- 玉兔:月宫中的玉兔,常与嫦娥相伴。
- 素娥:即嫦娥,月宫中的仙女。
- 乘鸾:乘坐凤凰,指仙女的出行。
- 琼楼玉殿:形容仙境中的建筑华丽。
- 娉婷:形容女子姿态美好。
- 瘿仙:指仙人,瘿在此处可能指仙人的特征或装饰。
- 眉宇:指人的面容,尤其是眉毛和额头。
- 东华软尘土:指繁华世界的尘土,东华可能指东方繁华之地。
- 寒光:清冷的月光。
- 影娥池:传说中月宫中的池塘。
- 的皪:明亮的样子。
- 明珠:明亮的珍珠。
- 翠羽:翠绿色的羽毛,常用来形容美丽的鸟类。
- 山河影:指月光下的山河倒影。
- 清辉:明亮的月光。
- 今古:古今。
- 金粟:金色的谷粒,此处可能指月光下的景象。
- 霏霏:形容细雨纷纷。
翻译
高高的楼台俯瞰着莲花盛开的水边,栏杆外的隐约花朵在月光下隐约可见。高空的风吹来古老而神秘的香气,清晨的露水清凉地湿润了秋天的花园。仿佛可以伸手攀登万丈高的云梯,梦中的我竟然落入了天空或仙境。庭院中,月宫的玉兔似乎在为捣药而忧愁,树下,嫦娥乘坐凤凰翩翩起舞。仙境中的建筑华丽,其中有一位面容淡雅的仙人。他问我西湖的旧日风光,与东方的繁华世界相比如何。清冷的月光倒映在月宫的池塘中,明亮的珍珠仿佛承载着翠绿色的羽毛。只见月光下的山河倒影摇曳,唯有明亮的月光照耀着古今。醒来后作诗,思绪茫然,仿佛金色的谷粒纷纷如雨下。
赏析
这首作品通过描绘月宫的神秘景象,展现了诗人对仙境的向往和对现实世界的反思。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“云梯万丈”、“琼楼玉殿”等,构建了一个超凡脱俗的仙境世界。通过对月宫中玉兔、嫦娥的描绘,以及对月光下山河影的细腻刻画,诗人表达了对清幽、超脱的向往,同时也透露出对现实世界繁华尘土的淡漠和批判。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术想象力和深厚的文学功底。
顾瑛
元昆山人,一名德辉,又名阿瑛,字仲瑛,号金粟道人。年三十始折节读书。筑园池名玉山佳处,日夜与客置酒赋诗,四方学士咸至其家。园池亭榭之盛,图史之富,冠绝一时。尝举茂才,授会稽教谕,辟行省属官,皆不就。张士诚据吴,欲强以官,乃去隐嘉兴之合溪。母丧归,士诚再辟之,遂断发庐墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。
► 164篇诗文