(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
- 竺元和尚:人名,可能是一位僧人。
- 山讴:山歌,这里指山间的诗作。
- 濯 (zhuó):洗。
- 閒 (xián):同“闲”,悠闲。
- 贝叶书:指佛经,因为古时佛经多写在贝多罗树叶上。
- 野蔌 (sù):野菜。
- 马驹师:可能指一位擅长骑射的僧人或隐士。
- 中 (zhòng):射中。
翻译
白云召唤我归去,清泉洗净我的双脚。 悠闲地拿起贝叶书,远对着青山静静阅读。 童子捡拾松花,邻家老翁分享野菜。 此时却忆起马驹师,一箭射中群鹿的情景。
赏析
这首作品描绘了一幅山间隐居的宁静画面,通过白云、清泉、贝叶书、青山等自然元素,展现了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。诗中“白云招我归”寓意着诗人对世俗的厌倦和对自然的回归,而“清泉濯我足”则进一步以洗足的动作象征洗去尘世的烦恼。后两句通过童子和邻翁的日常活动,增添了生活的气息和邻里的和谐。最后一句回忆马驹师的箭术,可能是对过去经历的怀念,也可能是对隐士生活的另一种想象。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱尘世、向往自然的情感。
至仁的其他作品
- 《 次韵寄唐伯刚断事二首 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 饮绿轩 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 送兴祖庭游会稽 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 题秋色归舟图 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 送奯上人还日本并简双林明极和尚 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 次韵简苏昌龄学士仲铭禅师 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 次韵竺元和尚山讴四首其二 》 —— [ 元 ] 至仁
- 《 次韵寄唐伯刚断事二首 》 —— [ 元 ] 至仁