题周昉明皇水中射鹿图
开元天子奋神武,一矢成功定寰宇。飞骑营中堕牝鸡,妖星散落纷如雨。
迩来校猎渭城东,姚崇发踪指顾中。马前十论效驱策,君王已贺获隽功。
波涛澒洞真龙立,应见波间老蛟泣。画师盘礡笔有神,千载英姿如昨日。
君不见天宝年来事事非,宫中行乐昼游稀。可怜野鹿衔花去,犹向樽前按舞衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 开元天子:指唐玄宗李隆基,开元是他的年号。
- 奋神武:奋发神威。
- 定寰宇:安定天下。
- 飞骑营:指唐代的禁军。
- 牝鸡:母鸡,此处比喻叛乱者。
- 妖星:不祥的星,比喻叛乱。
- 校猎:打猎。
- 渭城:今陕西省咸阳市。
- 姚崇:唐玄宗时期的著名宰相。
- 发踪:指挥。
- 指顾中:一瞬间。
- 马前十论:指在皇帝面前陈述策略。
- 效驱策:效力,听从指挥。
- 获隽功:获得成功。
- 波涛澒洞:波涛汹涌。
- 真龙立:指皇帝站立。
- 老蛟泣:比喻老臣或旧时的英雄感慨。
- 画师盘礡:画师挥毫。
- 笔有神:画技高超。
- 千载英姿:千年前的英勇形象。
- 天宝年:唐玄宗的另一个年号,此时期政治开始衰败。
- 事事非:事事不顺。
- 行乐昼游稀:白天游乐减少。
- 野鹿衔花去:比喻美好的时光逝去。
- 樽前按舞衣:在酒杯前整理舞衣,指依然沉溺于享乐。
翻译
开元时期的皇帝唐玄宗奋发神威,一箭定天下。禁军中叛乱的母鸡被击落,叛乱如不祥的星散落如雨。后来在渭城东打猎,姚崇宰相一瞬间指挥若定。在皇帝面前陈述策略,皇帝已庆祝获得成功。波涛汹涌中皇帝站立,仿佛能见到水中的老蛟在哭泣。画师挥毫,画技高超,千年前的英勇形象如同昨日。
然而,天宝年后的唐玄宗事事不顺,白天的游乐减少。可怜那些美好的时光如野鹿衔花般逝去,皇帝依然在酒杯前整理舞衣,沉溺于享乐。
赏析
这首作品通过对比唐玄宗开元和天宝两个时期的不同景象,展现了从英明神武到沉迷享乐的转变。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“飞骑营中堕牝鸡”、“妖星散落纷如雨”等,形象地描绘了开元时期的盛况和天宝时期的衰败。通过画师的笔触,将唐玄宗的英姿定格在画中,与现实的颓废形成鲜明对比,表达了作者对往昔辉煌的怀念和对现实衰落的感慨。