九华山费徵君所居

· 罗隐
草堂何处试徘徊,见说遗踪向此开。 蟾桂自归三径后,鹤书曾降九天来。 白云事迹依前在,青琐光阴竟不回。 尽夕为君思曩日,野泉呜咽路莓苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蟾桂:指月亮,因传说月中有蟾蜍和桂树。
  • 三径:指隐居之地的小径,常用来比喻隐士的居所。
  • 鹤书:指仙鹤传来的书信,比喻来自朝廷的征召或任命。
  • 九天:指天空的最高处,比喻朝廷或天子的居所。
  • 白云:比喻隐逸的生活。
  • 青琐:指宫门上的一种装饰,借指朝廷。
  • 曩日:往日,从前。

翻译

草堂在哪里可以徘徊寻觅,听说遗留下来的踪迹就在这里展开。 自从月亮归隐于三径之后,仙鹤带来的书信曾从九天降下。 白云的事迹依旧如前,但宫廷的时光终究一去不返。 整夜为你回忆往昔,野外的泉水在呜咽,路上的莓苔斑驳。

赏析

这首诗描绘了对费徵君隐居地的怀念与追思。诗中,“蟾桂自归三径后,鹤书曾降九天来”巧妙地运用了月亮和仙鹤的意象,表达了费徵君隐居后的超然与朝廷对他的重视。后两句“白云事迹依前在,青琐光阴竟不回”则通过对比隐逸与宫廷生活的不同,抒发了时光流逝、往事难追的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对隐士生活的向往和对逝去时光的哀愁。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文

罗隐的其他作品