登楼

· 子兰
边邑鸿声一例秋,大波平日绕山流。 故人千里同明月,尽夕无言空倚楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 边邑:边疆的城镇。
  • 鸿声:大雁的叫声。
  • 一例:一律,同样。
  • 大波:大浪。
  • 平日:平静的日子。
  • 尽夕:整夜。
  • 倚楼:靠着楼台。

翻译

边疆的城镇,大雁的叫声在秋日里一律带着哀愁,大浪在平静的日子里绕着山流。 故人与我虽相隔千里,却共享同一轮明月,整夜无言,我只是默默地靠着楼台。

赏析

这首作品通过描绘边疆秋日的景象,表达了深切的思乡之情和对远方故人的怀念。诗中“边邑鸿声一例秋”以大雁的叫声点出秋意,增添了凄凉之感;“大波平日绕山流”则通过平静的流水象征内心的波澜不惊。后两句“故人千里同明月,尽夕无言空倚楼”巧妙地将明月作为情感的纽带,连接起远隔千里的故人,而“尽夕无言空倚楼”则展现了诗人孤独寂寞的心境,整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

子兰

唐僧。昭宗时为文章供奉。有集。 ► 26篇诗文

子兰的其他作品