杂曲歌辞塞姑

昨日卢梅塞口,整见诸人镇守。都护三年不归,折尽江边杨柳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卢梅塞口:卢梅,地名,塞口,边塞的出入口。
  • 整见:整,整齐,这里指整齐地列队。
  • 诸人:众人。
  • 镇守:驻守防卫。
  • 都护:古代官名,这里指边疆的军事长官。
  • 三年不归:指长时间未能回家。
  • 折尽:折断,这里指折断了很多。
  • 江边杨柳:江边的柳树,常用来象征离别。

翻译

昨天在卢梅塞口,我看到众人整齐地驻守在那里。都护已经三年没有回家了,江边的杨柳都被折断了。

赏析

这首作品通过描述边塞将士的坚守和离别的情景,表达了深切的思乡之情和对边疆将士的敬意。诗中“卢梅塞口”和“整见诸人镇守”描绘了边塞的严酷环境和将士们的坚定守卫,而“都护三年不归”则突出了将士们长期离家、无法归乡的艰辛。最后一句“折尽江边杨柳”以杨柳象征离别,暗示了将士们对家乡的深深思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了边塞将士的忠诚与牺牲,以及他们对家乡的无限眷恋。

无名氏

唐代佚名作者的统称。 ► 376篇诗文