哭凌霄山光上人

· 于鹄
身没碧峰里,门人改葬期。 买山寻主远,垒塔化人迟。 鬼火穿空院,秋萤入素帷。 黄昏溪路上,闻哭竺乾师。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 买山:指购买墓地。
  • 垒塔:指建造墓塔。
  • 化人:指僧人圆寂。
  • 鬼火:指磷火,古人认为是不祥之火。
  • 秋萤:秋天的萤火虫,象征着凄凉和孤寂。
  • 素帷:指白色的帐幕,常用于丧事。
  • 竺乾师:指印度的僧人,这里泛指高僧。

翻译

身躯已埋没在碧绿的山峰之中,门徒们正在改定葬礼的日期。 为了寻找合适的墓地,他们四处奔波,而建造墓塔的进程却异常缓慢。 幽暗的鬼火穿行在空旷的院落,秋天的萤火虫飞入了素白的帐幕。 在黄昏的溪边小路上,听到了为竺乾师哭泣的声音。

赏析

这首诗描绘了光上人圆寂后的凄凉景象,通过“鬼火”、“秋萤”等意象,营造出一种阴森而哀伤的氛围。诗中“买山寻主远,垒塔化人迟”反映了门徒们对光上人的深切怀念和对其身后事的慎重处理。黄昏时分,溪路上的哭声更是加深了这种哀伤的情感,表达了诗人对光上人的敬仰和对其逝去的悲痛。

于鹄

于鹄

唐人。工诗。初隐居汉阳,年三十犹未成名。代宗大历中,尝为诸府从事。有集。 ► 69篇诗文

于鹄的其他作品