与龚子敬同赋

清游及新霁,缓步得嘉宾。 古木寒泉寺,鸣鸠乳燕春。 山行六七里,舟受两三人。 总是曾经处,何须更问津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 新霁:(jì)雨后天晴。
  • 缓步:慢慢地走。
  • 嘉宾:尊贵的客人。
  • 鸣鸠乳燕:鸣叫的斑鸠和哺育幼鸟的燕子。
  • 舟受:船上载着。
  • 问津:询问渡口,比喻探问情况。

翻译

雨后天晴,我悠闲地散步,恰巧遇到了尊贵的客人。 古老的树木和寒冷的泉水环绕着寺庙,斑鸠鸣叫,燕子哺育着幼鸟,春天的气息扑面而来。 我们在山间漫步了六七里,然后乘船,船上只有两三个人。 这些地方都是我曾经到过的,何须再去探问渡口呢?

赏析

这首作品描绘了雨后天晴时与嘉宾一同游山的情景,通过古木、寒泉、鸣鸠、乳燕等自然元素,展现了春天的生机与宁静。诗中“山行六七里,舟受两三人”简洁地勾勒出了游山的行程,而结尾的“总是曾经处,何须更问津”则表达了诗人对过往经历的满足和对未来的淡然态度。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的深刻感悟。

郭麟孙

元平江路人,字祥卿。博学工诗。为钱塘吏,调江东,归吴卒。有《祥卿集》。 ► 10篇诗文