(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 群山:连绵不断的山脉。
- 翠作堆:形容山色青翠,如同堆砌的翠玉。
- 门槛:门框下端的横木条。
- 凭阑:倚靠在栏杆上。
- 归帆:归来的船只。
翻译
江岸上,群山连绵,青翠如玉堆积。 岸边的居民家,门槛正对着江面敞开。 那座小楼上,应该有人倚栏远望, 天边的归舟,仿佛迟迟不归,遥不可及。
赏析
这首作品以简洁的笔触勾勒出一幅江畔静谧的画面。通过“群山翠作堆”和“人家门槛对江开”的描绘,展现了自然的和谐与人文的宁静。后两句“小楼应有凭阑者,天远归帆似不来”则巧妙地引入了一种淡淡的忧郁和对远方归人的期盼,使整首诗增添了情感的深度。诗中的“似不来”三字,既表达了等待的漫长,也透露出对归期的无奈和不确定,情感细腻,意境深远。
陈旅
元兴化莆田人,字众仲。幼孤,笃志于学,不以生业为务。以荐为闽海儒学官。游京师,虞集见其文,称其博学多闻。荐除国子助教。出为江浙儒学副提举。顺帝至正初,累官国子监丞卒。有《安雅堂集》。
► 132篇诗文
陈旅的其他作品
- 《 送王致道代祠北岳北海济渎南镇 》 —— [ 元 ] 陈旅
- 《 题春宫倦绣两图二首 其二 》 —— [ 元 ] 陈旅
- 《 题耿氏所藏艳画 》 —— [ 元 ] 陈旅
- 《 次韵许左丞从车驾游承天护圣寺是日由参政升左丞 》 —— [ 元 ] 陈旅
- 《 题米元晖溧阳溪山图 》 —— [ 元 ] 陈旅
- 《 和维扬友人 》 —— [ 元 ] 陈旅
- 《 方壶道士作荒山白云图寄豫章杨显民 》 —— [ 元 ] 陈旅
- 《 申屠子迪为山南宪掾白部使者毁夷陵曹操庙 》 —— [ 元 ] 陈旅