行路难二首
敝裘蒙茸苏季子,两足重趼行不已。
一朝佩印何累累,列鼎腥膻夸国士。
班生远出玉门关,被甲夜度随黄间。
飞沙击面燕颔失,晚望落日思生还。
书生守株灯火勤,终岁不通南北邻。
一朝安车入关内,老不能言愿求退。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 敝裘(bì qiú):破旧的皮衣。
- 蒙茸(méng róng):杂乱的样子。
- 苏季子:即苏秦,战国时期著名的纵横家,曾穿着破旧的衣服游说各国。
- 重趼(chóng jiǎn):脚底因长时间行走而生的厚皮。
- 累累(lěi lěi):形容多而连续不断。
- 腥膻(xīng shān):指肉食的气味,这里指奢侈的生活。
- 国士:国中才能最优秀的人物。
- 班生:指班超,东汉时期的著名将领,曾远征西域。
- 玉门关:古代中国西北边疆的重要关隘。
- 黄间:指黄沙之间,形容边疆的荒凉。
- 燕颔(yàn hàn):形容面容憔悴。
- 守株:比喻墨守成规,不求进取。
- 安车:古代一种有盖的车,用于载人。
- 老不能言:指年老体衰,言语困难。
翻译
穿着破旧皮衣的苏秦,两脚因长途跋涉而长满了厚皮,依然不停地行走。一旦佩带上印章,生活奢侈,被赞誉为国士。班超远赴玉门关,夜晚披甲穿越黄沙,飞沙扑面使他面容憔悴,傍晚望着落日,心中渴望生还。书生守着旧规矩,勤奋读书,但与南北邻里终年无交往。一旦乘坐安车进入关内,年老体衰,言语困难,只愿求得退休。
赏析
这首诗通过对比苏秦和班超的生涯,展现了不同人生道路的艰辛与辉煌。苏秦虽贫寒却坚持不懈,最终成就一番事业;班超则远征边疆,历经艰险。诗中还描绘了书生的孤寂与无奈,以及年老时的无力与愿望。整体上,诗歌表达了对坚持与奋斗精神的赞美,同时也反映了人生的无常与衰老的悲哀。