孟子终身慕父母

· 陈普
外物安能乱本真,终天眷慕受恩深。 大人所在元无坏,不失初来赤子心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 外物:外界的事物,这里指各种诱惑和干扰。
  • 本真:本来的真实状态或本质。
  • 终天:终身,一生。
  • 眷慕:深切的思念和爱慕。
  • 受恩:受到恩惠或关爱。
  • 大人:这里指有德行的人。
  • 元无坏:原本就没有损坏或变质。
  • 初来:最初的状态。
  • 赤子心:像婴儿一样纯真的心。

翻译

外界的事物怎能扰乱我的本真,我终身都深深地思念和感激父母的恩情。 有德行的人所在之处,其本质永远不会变坏,始终保持着最初如婴儿般的纯真心灵。

赏析

这首诗表达了作者对于保持本真和感恩父母的坚定信念。诗中,“外物安能乱本真”一句,强调了内心的坚定和不受外界干扰的决心。而“终天眷慕受恩深”则表达了对父母深深的感激和思念。后两句“大人所在元无坏,不失初来赤子心”则进一步阐释了保持纯真和善良的重要性,即使在复杂的世界中,也应坚守初心,保持赤子之心。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于道德和情感的深刻理解。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品