(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 古城阴:古城的北面。古时山北水南为阴。
- 随分:随意,随遇而安。
- 生涯:生活。
- 秋粲粲:形容秋天菊花盛开,光彩照人。
- 修篁:修长的竹子。
- 罗植:排列种植。
- 昼森森:形容竹林茂密,即使在白天也显得阴暗。
- 沟池:水沟和池塘。
- 环匝:环绕。
- 泉源活:泉水源源不断,生机勃勃。
- 门巷:门口的小巷。
- 幽閒:幽静而空旷。
- 径术深:小路曲折深远。
- 长年:常年。
- 耽野趣:沉醉于田园野趣。
- 旁人:其他人。
翻译
我居住在古城的北面,生活随遇而安,不刻意追求。 秋天时,移植的菊花光彩照人,白天竹林茂密,显得阴暗。 水沟和池塘环绕,泉水生机勃勃,门口的小巷幽静空旷,小路曲折深远。 我常年沉醉于田园野趣,旁人都以为我住在山林之中。
赏析
这首作品描绘了作者宁静的田园生活,通过对古城阴、秋菊、修竹、沟池、门巷等自然景物的细腻刻画,展现了一幅幽静而充满生机的田园画卷。诗中“随分生涯岂用心”表达了作者随遇而安、不刻意追求的生活态度,而“祗为长年耽野趣,旁人都道是山林”则进一步强调了作者对田园生活的热爱和向往。整首诗语言清新自然,意境深远,表达了作者对自然和生活的深刻感悟。