读史

· 陈普
祝网三驱百圣同,仲尼无语孟牵弓。 雷霆日月谁能避,肯向门前著大虫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祝网:古代传说中的一种网,用于祭祀时捕捉鸟兽。
  • 三驱:指古代天子狩猎时的三种方式,即网开一面、不杀怀孕的动物、不杀幼小的动物。
  • 仲尼:孔子的字。
  • 孟牵弓:孟子,名轲,字子舆,战国时期儒家代表人物。牵弓,这里指射箭。
  • 雷霆:比喻威力巨大。
  • 日月:比喻光明和时间。
  • 大虫:古代对老虎的别称。

翻译

古代的网开一面、不杀怀孕和幼小动物的狩猎方式,是所有圣人都认同的。孔子没有说话,而孟子则手持弓箭。无论是雷霆般的威力还是日月的光辉,谁能逃避呢?难道会有人愿意在家门前遭遇猛虎吗?

赏析

这首诗通过古代狩猎的习俗和两位儒家代表人物的对比,表达了作者对古代圣人智慧的赞美和对自然法则的敬畏。诗中“祝网三驱”体现了古代人对生命的尊重和对自然的敬畏,而“仲尼无语孟牵弓”则巧妙地对比了孔子和孟子的不同态度。最后两句以雷霆和日月为喻,强调了自然法则的不可逃避,而“大虫”则象征着潜在的危险,提醒人们要时刻警惕。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对古代智慧和自然法则的深刻理解。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文