中夜不见月

延桂敞南楼,更传第几筹。 玉城冲雨立,银汉拔云流。 曲度霜娥怨,谈停老子愁。 相看须隔岁,虚过此中秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 延桂:指延长桂树的枝条,这里指在南楼上摆放桂树枝条以增加节日气氛。
  • :打开,这里指打开南楼的门窗。
  • 第几筹:筹,古代计数用的工具,这里指时间。询问现在是夜晚的哪个时辰。
  • 玉城:比喻月亮,因月亮明亮如玉。
  • 冲雨:在雨中。
  • 银汉:银河。
  • 拔云流:形容银河在云层间流动的景象。
  • 曲度:曲调,这里指音乐。
  • 霜娥:指嫦娥,传说中月宫的仙女。
  • 谈停:谈话停止。
  • 老子:诗人自称,表示自己。
  • 隔岁:隔年。

翻译

在南楼上摆放桂树枝条,打开门窗,询问现在是夜晚的哪个时辰。 月亮像玉城一样在雨中站立,银河在云层间流动,景色壮丽。 音乐中似乎传达出嫦娥的怨恨,谈话停止时,我这老者也感到忧愁。 看来我们得隔年才能再次相聚,这个中秋节就这样虚度了。

赏析

这首作品描绘了一个中秋夜无月的景象,通过“玉城冲雨立,银汉拔云流”等句,展现了雨夜中的银河与月亮的意象,虽无月,但银河的流动增添了诗意。诗中“曲度霜娥怨,谈停老子愁”表达了诗人对节日气氛的感慨与自身情感的抒发,透露出一种淡淡的忧愁和对时光流逝的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对中秋节的特殊情感和对美好时光的珍惜。

陶宗仪

元末明初浙江黄岩人,字九成,号南村。元末应试不中。于学问无所不窥。元末避兵,侨寓松江之南村,因以自号。累辞辟举,入明,有司聘为教官。永乐初卒,年八十余。辑有《说郛》、《书史会要》,著《南村诗集》、《辍耕录》。 ► 473篇诗文