拟唐宫词十首

茧馆缫丝湿翠翘,夫人纤指织龙绡。 罗襦双佩清晨响,只恐君王有晏朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茧馆:养蚕的处所,这里指缫丝的地方。
  • 缫丝:将蚕茧抽出蚕丝的工艺。
  • 湿翠翘:湿润的翠绿色头饰,指女子头上的装饰。
  • 夫人:指宫中的贵妇人。
  • 纤指:细长的手指。
  • 龙绡:指华丽的丝绸。
  • 罗襦:轻薄的丝绸上衣。
  • 双佩:一对玉佩,挂在腰间。
  • 清晨响:清晨时玉佩相碰发出的声响。
  • 晏朝:晚朝,指君王晚起。

翻译

在养蚕的馆舍里,女子们正在湿润的翠绿色头饰下缫丝,宫中的贵妇人用她细长的手指织造华丽的丝绸。轻薄的丝绸上衣上挂着一对玉佩,清晨时分,玉佩相碰发出清脆的声响,只怕这声音会惊扰到君王,使他晚起。

赏析

这首诗描绘了宫中女子清晨忙碌的场景,通过细腻的描写展现了宫廷生活的奢华与精致。诗中“茧馆缫丝湿翠翘”一句,既表现了女子们勤劳的身影,又通过“湿翠翘”这一细节,增添了画面的生动感。后两句则通过“罗襦双佩清晨响”来暗示宫廷生活的宁静与优雅,同时“只恐君王有晏朝”则透露出女子们对君王起床时间的担忧,体现了她们对君王的忠诚与关心。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代诗人马祖常对宫廷生活的深刻理解和精湛的艺术表现力。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文