(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茧馆:养蚕的处所,这里指缫丝的地方。
- 缫丝:将蚕茧抽出蚕丝的工艺。
- 湿翠翘:湿润的翠绿色头饰,指女子头上的装饰。
- 夫人:指宫中的贵妇人。
- 纤指:细长的手指。
- 龙绡:指华丽的丝绸。
- 罗襦:轻薄的丝绸上衣。
- 双佩:一对玉佩,挂在腰间。
- 清晨响:清晨时玉佩相碰发出的声响。
- 晏朝:晚朝,指君王晚起。
翻译
在养蚕的馆舍里,女子们正在湿润的翠绿色头饰下缫丝,宫中的贵妇人用她细长的手指织造华丽的丝绸。轻薄的丝绸上衣上挂着一对玉佩,清晨时分,玉佩相碰发出清脆的声响,只怕这声音会惊扰到君王,使他晚起。
赏析
这首诗描绘了宫中女子清晨忙碌的场景,通过细腻的描写展现了宫廷生活的奢华与精致。诗中“茧馆缫丝湿翠翘”一句,既表现了女子们勤劳的身影,又通过“湿翠翘”这一细节,增添了画面的生动感。后两句则通过“罗襦双佩清晨响”来暗示宫廷生活的宁静与优雅,同时“只恐君王有晏朝”则透露出女子们对君王起床时间的担忧,体现了她们对君王的忠诚与关心。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代诗人马祖常对宫廷生活的深刻理解和精湛的艺术表现力。