(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潮拥:潮水涌动。
- 寒沙:寒冷的沙滩。
- 疋练:一匹白练,形容沙滩的洁白平坦。
- 东南人物:指东南地区的人才。
- 老江乡:年老的江边居民。
- 藕花:荷花。
- 吴霜落:吴地的霜降,指秋天。
- 杜若:一种香草。
- 楚水香:楚地的水边香气,指春天。
- 渔樵:渔夫和樵夫,泛指普通百姓。
- 治乱:政治的安定与混乱。
- 鸥鹭:海鸥和鹭鸶,常用来象征自由。
- 兴亡:国家的兴盛与衰亡。
- 乘桴:乘小船。
- 区区:微小,这里指个人的感慨。
- 叹海洋:感叹海洋的广阔。
翻译
潮水涌动,寒冷的沙滩像一匹洁白的练布般延伸,东南地区的人才已老去,他们居住在江边。秋天晚些时候,荷花在吴地的霜降中凋落,而到了春天深时,楚地水边的杜若散发出香气。闲暇时与渔夫和樵夫谈论政治的安定与混乱,贪恋地看着海鸥和鹭鸶,忘记了国家的兴盛与衰亡。没有人能理解乘小船出海的心情,只能独自向东望着广阔的海洋叹息。
赏析
这首作品通过描绘东南江乡的自然景色和人物生活,表达了诗人对时光流转、人事变迁的感慨。诗中“潮拥寒沙疋练长”以潮水和沙滩的景象开篇,营造出一种宁静而壮阔的氛围。后文通过对秋天荷花凋落和春天杜若香气的对比,以及与渔樵的闲谈和看鸥鹭的描写,展现了诗人超脱世俗、淡泊名利的心态。结尾的“无人会得乘桴意,东面区区叹海洋”则深刻表达了诗人对个人命运和时代变迁的无奈与感慨。