咏史

· 陈普
长年霜骨白皑皑,廉蔺羞颜似湿灰。 白起杀心如未谢,二家随璧献章台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霜骨:指老年人的白发,比喻年老。
  • 白皑皑:形容霜雪洁白的样子。
  • 廉蔺:指廉颇和蔺相如,两人是战国时期赵国的名将和名相。
  • 湿灰:比喻心情沮丧,如同湿润的灰烬,没有生机。
  • 白起:战国时期秦国的名将,以杀戮闻名。
  • 杀心:指杀人的念头或决心。
  • 二家:指廉颇和蔺相如两家。
  • 随璧:指随同和氏璧,这里比喻重要的物品或人物。
  • 章台:古代长安城中的一个地名,这里指朝廷或国家的重要场所。

翻译

年老的白发如霜雪般皑皑,廉颇和蔺相如羞愧得像湿润的灰烬。 白起的杀戮之心若未消退,两家便随着和氏璧献给了章台。

赏析

这首诗通过对历史人物廉颇、蔺相如和白起的描绘,表达了作者对历史的深刻反思。诗中“霜骨白皑皑”形象地描绘了老年人的形象,而“廉蔺羞颜似湿灰”则生动地表现了两位历史人物的羞愧之情。后两句则通过对比白起的杀戮之心和两家的命运,暗示了历史的残酷和无常。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对历史的深刻洞察和对人性的深刻理解。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文