咏史

· 陈普
关雎泽竭自师陉,直到瓜丘烬六经。 户外流虫争掩鼻,当年已作鲍鱼腥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 关雎:《诗经》的首篇,这里指代古代的文化经典。
  • 泽竭:指文化的衰败。
  • 师陉:地名,这里指代文化的衰落之地。
  • 瓜丘烬六经:瓜丘,地名,烬,焚烧后的灰烬,六经,指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部经典,这里指文化经典的毁灭。
  • 户外流虫争掩鼻:形容环境极其恶劣,连虫子都争相躲避。
  • 鲍鱼腥:鲍鱼,一种海味,腥,腥臭,这里比喻恶劣的影响。

翻译

古代的文化经典《关雎》随着文化的衰败而消失,一直到了瓜丘,六经都化为了灰烬。 户外的虫子都争相躲避,仿佛当年已经充满了鲍鱼的腥臭。

赏析

这首诗通过对比古代文化经典的辉煌与现今文化的衰败,表达了作者对文化衰落的深切忧虑。诗中“关雎泽竭”与“瓜丘烬六经”形成鲜明对比,突出了文化传承的断裂。后两句通过生动的比喻,进一步强化了文化衰败带来的恶劣影响,表达了作者对文化保护的迫切呼吁。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品