(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祭筵(jì yán):祭祀时供奉的席位。
- 跪拜(guì bài):古代的一种礼节,跪下并双手合十拜礼。
- 冢(zhǒng):坟墓。
- 幻身:指虚幻的身体,比喻生命的短暂和无常。
- 愿弃:愿意放弃。
- 姑云耳:姑且如此说。
- 从游:跟随游玩,这里指死后与先人相聚。
- 相吊:相互哀悼。
翻译
在寒食节这天,我跪拜在祭祀的席位上,膝盖难以抬起,因为连年都未能前往祖坟祭拜。 我这老头子已经过了七十岁,看着岁月又过去了一年,虚幻的身体多病,又催促着衰老。 我愿意放弃人间的愿望,姑且如此说,死后能与先人相聚,也是一件壮丽的事情。 寒食节时,走在旧日熟悉的江村路上,道旁的每一个人都在相互哀悼,总是一片悲哀。
赏析
这首作品表达了诗人对岁月流逝和生命无常的感慨,以及对先人的怀念和对死亡的豁达态度。诗中,“祭筵跪拜膝难抬”描绘了诗人年老体衰的现状,而“连岁何曾上冢来”则透露出对未能尽孝的遗憾。后两句则展现了诗人对生死的深刻理解,愿意放弃人间的欲望,接受生命的终结,与先人相聚。最后,诗人通过“寒食江村旧行路,道旁相吊总悲哀”的景象,抒发了对逝去时光的哀思和对生命无常的感慨。