(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 肩舆(jiān yú):古代的一种交通工具,类似轿子。
- 伊轧(yī yà):形容车辆行进时发出的声音。
- 嵚岑(qīn cén):形容山势高峻。
- 宗乘(zōng chéng):指佛教教义。
- 涧雨(jiàn yǔ):山涧中的雨。
- 花作阵:形容花开得繁盛,如同军队布阵一般。
- 岩扉(yán fēi):山岩的门户,指山洞或山间的小径。
- 蒲龛(pú kān):用蒲草编织的小龛,供奉佛像。
- 石鼎(shí dǐng):石制的香炉。
- 畴昔(chóu xī):往昔,过去。
- 时序(shí xù):时间的顺序,指时光流逝。
翻译
我乘坐的肩舆在崎岖的山路上发出伊轧声,因为对佛教教义的深厚感情,所以不远千里来此寻访。山涧中的雨已经停了,花儿盛开如同布阵一般;山岩的小径被掩藏,笋子长成了茂密的林。蒲草编织的佛龛里香烟已歇,白昼显得格外清静;石制的香炉中烟雾消散,锁住了绿荫。可惜我们未能相遇,共话往昔,感叹时光如流水,百年心事难平。
赏析
这首作品描绘了作者在华山阻雨时的所见所感,通过对自然景物的细腻刻画,表达了作者对佛教教义的虔诚追求和对时光流逝的深切感慨。诗中“涧雨收时花作阵”一句,以生动的比喻展现了雨后山花的盛景,而“岩扉掩处笋成林”则进一步以山间的自然景象来象征佛教的隐逸与清净。末句“嗟哉时序百年心”直抒胸臆,表达了作者对时光易逝、人生短暂的无奈与哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了陶宗仪深厚的文学功底和佛教情怀。