玉雪坡为周伯温学士作

仙人修月天上归,袖里璞屑万斛馀。 当时委地不肯化,付与春风吹得飞。 春风吹上坡头树,仙人著屋中间住。 夜气英英到骨寒,又踏红光上天去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉雪坡:诗题中的地名,可能是指一个风景优美的地方。
  • 璞屑:未经雕琢的玉石碎屑,这里比喻珍贵的物质或灵感。
  • 万斛:古代容量单位,万斛馀形容数量极多。
  • 委地:落地,指璞屑未被利用。
  • 春风:春天的风,象征新生和活力。
  • 坡头树:山坡上的树木。
  • 夜气:夜晚的空气或气氛。
  • 英英:形容空气清新或气氛美好。
  • 到骨寒:形容夜气非常寒冷,深入骨髓。
  • 红光:可能指朝霞或某种神秘的光芒。

翻译

仙人从天上修月归来,袖中藏着无数未经雕琢的玉石碎屑。 当时这些碎屑落地不愿化为尘土,托付给春风,让它们飞扬。 春风吹拂山坡上的树木,仙人在树间建屋居住。 夜晚的空气清新而寒冷,深入骨髓,仙人又踏着红光升天而去。

赏析

这首作品通过描绘仙人修月归来的场景,展现了超凡脱俗的意境。诗中“璞屑”与“春风”的对比,表达了珍贵之物不应被埋没,而应借助外力得以展现其价值的思想。后半部分通过对夜晚气氛的描写,增强了神秘感和超然感,表达了仙人生活的非凡与超脱。整体语言优美,意境深远,给人以美的享受和哲理的思考。

陈德永

元台州黄岩人,字叔夏,号两峰。少师从盛象翁、林弦斋。台省辟为和靖书院山长,累官江浙儒学提举。有《两峰惭草》。 ► 14篇诗文