(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客邸(kè dǐ):旅馆,客栈。
- 病萦纡(bìng yíng yū):疾病缠绕。
- 紫桫(zǐ suō):一种珍贵的木材,这里指用紫桫木制作的棺材。
- 函蜕骨:指棺材,意为包裹尸骨。
- 白下:地名,今南京。
- 灵舆(líng yú):灵车,运送灵柩的车。
- 浮生:短暂的人生。
- 一梦如:如同一场梦。
- 莫云庄:地名,诗人的故居。
- 山雨竹楼虚:山雨中的竹楼显得空虚。
翻译
在旅馆中疾病缠绕,忧虑和惊恐未能舒解。 用珍贵的紫桫木制成的棺材包裹着遗骨,灵车从南京返回。 故乡已别多年,短暂的人生如同一场梦。 在莫云庄上,山雨使得竹楼显得空虚。
赏析
这首作品表达了诗人对友人张云庄去世的哀悼之情。诗中,“客邸病萦纡”描绘了诗人身处异乡,疾病缠身的困境,而“惊忧郁未舒”则进一步抒发了内心的忧虑和不安。后两句通过“紫桫函蜕骨”和“白下返灵舆”的描绘,展现了友人遗体的归葬过程,透露出深深的哀思。最后两句“故里千年别,浮生一梦如”和“莫云庄上些,山雨竹楼虚”则通过对比故里与浮生,以及山雨中的空虚竹楼,表达了人生无常和世事如梦的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对友人的深切怀念和对人生无常的深刻感悟。