风泾舟中

白发飘萧寄短篷,春深杯酒忆曾同。 落花洲渚鸥迎雨,芳草池塘燕避风。 烽火此时连海上,音书何日到山中? 故人别后遥相望,夜夜空随斗柄东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘萧:飘动摇曳的样子。
  • 短篷:小船。
  • 洲渚:水中的小块陆地。
  • 烽火:古代用于传递军情的火光信号。
  • 音书:书信,消息。
  • 斗柄:北斗七星的柄部,这里指北斗星。

翻译

白发飘动,我寄身于一叶小舟之中,春天将尽,我回忆起曾与你共饮的时光。落花飘零的洲渚上,鸥鸟在雨中迎接,芳草萋萋的池塘边,燕子躲避着风。此时,海上的烽火接连不断,而你的书信何时才能送到这山中?故人分别后,我夜夜仰望星空,空自随着北斗星的斗柄向东移动。

赏析

这首作品描绘了诗人在春末时节的孤独与思念。诗中,“白发飘萧”与“短篷”共同勾勒出一幅漂泊无依的画面,而“春深杯酒忆曾同”则透露出对往昔欢乐时光的怀念。后两句通过对自然景物的细腻描写,进一步以景生情,表达了诗人对远方战事的忧虑和对亲友音讯的期盼。结尾的“夜夜空随斗柄东”则深刻表现了诗人对故人的深切思念和无尽的等待。

贡师泰

元宁国府宣城人,字泰甫,号玩斋。贡奎子。国子生。泰定帝泰定四年授从仕郎、太和州判官。累除绍兴路总管府推官,郡有疑狱,悉为详谳而剖决之,治行为诸郡最。后入翰林为应奉,预修后妃、功臣列传。惠宗至正十四年,为吏部侍郎。时江淮兵起,京师缺粮。师泰至浙西籴粮百万石给京师。迁兵部侍郎。旋为平江路总管。十五年,张士诚破平江,师泰逃匿海滨。士诚降元,出任两浙都转运盐使。二十年,官户部尚书,分部闽中,以闽盐易粮,由海道运给京师。二十二年,召为秘书卿,道卒。工诗文。有《玩斋集》。 ► 185篇诗文