题孔平山墓铭

东鲁家犹在,尼山道最尊。 教能行万世,福不庇诸孙。 薄宦三千里,遗铭数百言。 不埋防墓侧,空吊雨花魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东鲁:指山东一带,孔子故乡曲阜位于此地。
  • 尼山:山名,位于山东省曲阜市东南,是孔子的诞生地,也是儒家文化的发源地。
  • :此处指儒家之道,即儒家思想和教义。
  • :庇护,保护。
  • 诸孙:指孔子的后代。
  • 薄宦:指官职低微,仕途不显赫。
  • 遗铭:指留下的墓志铭。
  • 防墓:指孔子的墓地,位于曲阜。
  • 雨花魂:指墓地中的灵魂,雨花象征着哀思和怀念。

翻译

东鲁的家族依然存在,尼山的儒家之道最为尊崇。 教育能够流传万世,但福祉却未能庇护孔子的后代。 官职低微,远在三千里之外,留下的墓志铭却有数百言。 未能埋葬在孔子墓旁,只能在雨中空吊那些灵魂。

赏析

这首作品表达了对孔子及其家族的敬仰与哀思。诗中,“东鲁家犹在,尼山道最尊”凸显了孔子家族的历史地位和儒家思想的深远影响。“教能行万世,福不庇诸孙”则反映了教育的长远价值与现实中的家族命运之间的对比。最后两句“不埋防墓侧,空吊雨花魂”则抒发了对孔子后代的同情及对逝去灵魂的哀悼,情感深沉,意境凄美。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文