(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 勍敌:强大的敌人,这里指高大的岩石。
- 石棱:石头上的棱角。
- 斜斗:倾斜的斗形,形容水流湍急。
- 山人:隐士。
- 堂上藤垂:堂屋上垂下的藤蔓。
- 石佛:石刻的佛像。
- 鸟道:险峻的山路,只有鸟能飞过。
- 苔痕:苔藓的痕迹。
- 干戈:战争。
翻译
巨大的岩石如同勍敌般矗立在洞口,石头上的棱角与倾斜的斗形水流共同制造出喧嚣的浪声。屋前的松树随着隐士的离去而更加茂盛,堂屋上垂下的藤蔓与保存完好的石佛见证了岁月的流转。西望故乡,那险峻的山路仿佛与家乡相连,而旧时的题字已被苔藓覆盖,记录着流逝的岁月。再次来到这里,又遭遇战乱的苦难,空自回忆起那遍布水源的桃花,却无法重温往日的宁静。
赏析
这首作品描绘了战乱时期一位隐士避世山洞的情景,通过自然景观与人文遗迹的对比,表达了诗人对和平生活的深切怀念。诗中“勍敌双崖立洞门”以夸张手法描绘了山洞的险峻,而“屋前松长山人去”则透露出隐士离去的寂寥。后两句通过对故乡的遥望和对旧时题字的回忆,进一步抒发了对战乱的无奈和对往昔宁静生活的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对和平的渴望和对战争的厌恶。