咏史

· 陈普
东北民思齑主父,西南人欲粉唐蒙。 汉家社稷何依倚,黯直粗疏一病翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jī):切碎的腌菜或酱菜,这里指像对待腌菜一样对待。
  • :这里指像对待粉末一样对待,即粉碎。
  • 唐蒙:汉代官员,曾任巴郡太守,因苛政被西南夷人所恨。
  • 社稷:国家的代称。
  • 依倚:依靠。
  • 黯直:指性格刚直而缺乏变通。
  • 粗疏:粗心大意,不细心。
  • 病翁:生病的老人,这里比喻国家的衰弱。

翻译

东北的百姓思念着被像腌菜一样对待的主父,西南的人们想要像对待粉末一样对待唐蒙。汉家的国家依靠什么,只有一个性格刚直、粗心大意、生病的老人。

赏析

这首诗通过对比东北和西南百姓对历史人物的不同态度,反映了当时社会的矛盾和不满。诗中“齑主父”和“粉唐蒙”形象生动,表达了人民对不公和苛政的深切反感。后两句则通过自问自答的方式,揭示了汉家社稷的脆弱和无依,以及统治者的无能和衰败。整首诗语言简练,意境深远,充满了对时局的忧虑和对国家未来的担忧。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品