(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 别梦:离别后的梦境。
- 馀心:余下的心情,即离别后的心情。
- 伊:你。
- 西风:秋风。
- 秋恨:秋天的愁恨。
翻译
离别后的梦境中,我的心依旧被锁着,愁容无力地展开。请你再次向西风询问,秋天的愁恨如今是否已被裁剪。
赏析
这首作品表达了诗人对离别后的深深思念和无法释怀的愁恨。诗中,“别梦馀心犹共锁”描绘了离别后的心情如同被锁住一般,无法解脱;“愁容何力可相开”则进一步以愁容无力展开来形象地表达内心的沉重。后两句通过向西风询问秋恨是否已被裁剪,巧妙地寄托了诗人希望愁恨能随秋风消散的愿望,同时也透露出对离别之情的无法割舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。
郭之奇的其他作品
- 《 斗洞见梅花四首 其四 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 饥者毙于荒而有不尽以荒毙者催科抚字当并计矣二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 伏夜苦暑神游四景意可清凉夕庭梧云 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 游滁山二十咏闰正前望冯邺仙大正邀游醉翁亭 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 柳中人四绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 读南华杂篇述以五言十一章庚桑楚 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 宛在堂中即事 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 夜坐 》 —— [ 明 ] 郭之奇