(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 转轮:比喻不断循环变化。
- 疏桐:稀疏的梧桐树。
- 云最:即“云”字,这里指说话。
翻译
我常常感到遗憾,秋风就像不断转动的轮子,一次次地吹拂,却总是落在后来的人身上。在清冷的夜晚,我孤独地倚靠着稀疏的梧桐树,望着月亮。我所说的话,最值得怜悯的,就是我自己。
赏析
这首诗表达了诗人对秋风无情、时光流转的感慨,以及对自己孤独境遇的哀怜。诗中“长恨秋风似转轮”一句,以转轮比喻秋风的循环往复,形象生动地表达了诗人对时光无情、人生易老的感慨。后两句则通过描绘清宵月下的孤独身影,进一步抒发了诗人内心的孤寂和哀愁。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。
郭之奇的其他作品
- 《 暮春即事十二绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 读南华外篇述以四言十五章骈拇 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 对春鸟有感十首 其三 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 读肃之诗 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 稽古篇止于秦汉唐以下先以诗述其概六首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 有怀岐岩新寺因寄悦则讯其近日功程兼以勉之四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 陈子仪初入都相过小酌是刻得雨 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 对春鸟有感十首 其一 》 —— [ 明 ] 郭之奇