和自彭蠡湖初入江

湖尽匡山际,江通汉水浮。 朝烟生夹岫,夜月识扁舟。 远望多为感,乡心少不愁。 自怜身似苇,朝夕与波求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彭蠡湖:即今鄱阳湖,位于江西省北部。
  • 匡山:即庐山,位于江西省九江市。
  • 汉水:长江的一条重要支流,流经湖北。
  • 夹岫:两山之间的峡谷。
  • 扁舟:小船。
  • :芦苇,比喻脆弱或微不足道。

翻译

从彭蠡湖直到庐山的尽头,江水与汉水交汇流淌。 清晨的烟雾在两山之间的峡谷中升起,夜晚的月光映照着小船。 远望这景色,我多有感慨,但思乡之情却少了几分忧愁。 我自怜如芦苇一般脆弱,日日夜夜与波涛相依为命。

赏析

这首作品描绘了从彭蠡湖到庐山,再到江汉交汇处的壮阔景色,通过“朝烟”与“夜月”的对比,展现了时间的流转与景色的变化。诗中“自怜身似苇”一句,深刻表达了诗人对自身境遇的感慨,以及与自然环境的紧密联系。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的感慨与对生活的深刻体验。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文