(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春明:指京城。
- 铜鞮陌:古代地名,指铜鞮(dī)的街道。
- 岘首碑:指岘山上的碑刻。
- 书颠:书法狂放不羁。
- 长史:古代官职名。
- 斜川:地名,此处可能指风景优美的地方。
- 楚人调涩:指楚地的音乐风格生硬、不流畅。
- 离骚:古代楚国的一种诗歌体裁,屈原的代表作。
翻译
回首京城,回忆往昔岁月,与你交谈中竟忘了路途的遥远。 在铜鞮的街道上穿梭于花丛之间,岘山碑前我枕着石头安然入睡。 醉后的书法狂放如同长史,老来所作的诗平淡如斜川之景。 楚地的音乐风格生硬,没有优美的韵律,但我喜欢将离骚的诗句谱入管弦之中。
赏析
这首作品通过回忆与现实的交织,展现了诗人对往昔岁月的怀念和对自然景物的深情。诗中“铜鞮陌上穿花出,岘首碑前枕石眠”描绘了诗人在旅途中的悠闲与自在,而“醉后书颠如长史,老来诗淡类斜川”则体现了诗人艺术创作的多样性和成熟。结尾的“楚人调涩无佳韵,好谱离骚入管弦”表达了诗人对楚地文化的独特情感和对离骚诗篇的深厚喜爱。