新安江

凉风沁石骨,快雨过山头。 筏上行沙鼠,云中啸老猴。 天长鸭绿水,斛许翰青舟。 万里游垂尽,六休休未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石骨:指山石的坚硬质地。
  • 筏上:指在竹筏或木筏上。
  • 鸭绿水:形容江水清澈碧绿,如同鸭子的羽毛。
  • 斛许:古代容量单位,这里形容船只不大。
  • 翰青舟:指小船,翰指笔,青舟比喻小船如笔一般细长。
  • 六休休未休:六指六朝,休休指安闲自得的样子,这里可能指历史上的六朝虽已过去,但人们仍在谈论。

翻译

凉风穿透石头的坚硬,快雨掠过山巅。 沙鼠在筏上行走,老猴在云中长啸。 天空辽阔,江水碧绿如鸭羽,小船如笔般细长。 万里游历即将结束,六朝的闲谈却未曾休止。

赏析

这首作品描绘了新安江的自然风光和旅途情景。通过“凉风沁石骨,快雨过山头”传达了山雨欲来的清新与急促,而“筏上行沙鼠,云中啸老猴”则生动勾勒了江上的生机与野趣。后两句“天长鸭绿水,斛许翰青舟”以色彩鲜明的笔触展现了江水的碧绿和小船的轻盈。结尾“万里游垂尽,六休休未休”则透露出旅途的疲惫与对历史的沉思,表达了游子对旅途的感慨和对历史的追忆。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文