宛在堂中即事

雨过忽变芳草,潮退时翻落花。 清景当前屡易,浮生此际何涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛在堂:诗中提到的地点,可能是诗人的居所或一个特定的场所。
  • 即事:即兴创作,指诗人根据当前的情景即时创作的诗。
  • 潮退:海水退去,指潮水退去后的景象。
  • 清景:清新的景色。
  • 浮生:人生,常用来形容人生的短暂和无常。

翻译

雨后,芳草忽然变得更加翠绿;潮水退去,落花随着波浪翻滚。眼前的清新景色不断变化,而人生的旅途又何其漫长。

赏析

这首诗通过描绘雨后芳草和潮退落花的自然景象,表达了诗人对自然美景的敏感捕捉和对人生无常的感慨。诗中的“清景当前屡易”反映了自然界景色的瞬息万变,而“浮生此际何涯”则抒发了对人生旅途漫长和不确定性的思考。整体上,诗歌语言简洁,意境深远,体现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文