淇县晓发
月在征车发,秋深但叶飞。
白云山际出,孤光上客衣。
敛袖来清影,近远未相违。
辞郭郊情旷,寻烟古道微。
林疏迎露薄,草却避霜威。
悬知草木意,有待必朝晞。
未及东方旭,苍茫斗晓晖。
物情欣始得,所见尽依依。
夙夜何人者,瞿瞿久渴饥。
感物矜时节,翻憎耳目机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淇县:地名,今河南省淇县。
- 晓发:早晨出发。
- 孤光:孤独的光线,这里指月光。
- 敛袖:整理衣袖,形容准备出发的样子。
- 辞郭:离开城郭。
- 郊情旷:郊外的情怀开阔。
- 寻烟:寻找炊烟,指寻找人家或旅店。
- 古道微:古道显得模糊不清。
- 林疏:树林稀疏。
- 迎露薄:迎接清晨的薄露。
- 草却避霜威:草木躲避霜的寒冷。
- 悬知:遥想,预知。
- 草木意:草木的意愿。
- 朝晞:早晨的阳光。
- 未及:还没有到达。
- 东方旭:东方的旭日。
- 斗晓晖:与晨光争辉。
- 物情欣始得:万物开始感受到喜悦。
- 依依:依恋不舍的样子。
- 夙夜:早晚。
- 瞿瞿:形容目光锐利,这里可能指急切或警觉的样子。
- 渴饥:渴望和饥饿,比喻急切的心情。
- 感物矜时节:感慨万物和珍惜时节。
- 翻憎耳目机:反而厌恶外界的干扰。
翻译
月亮伴随着征车出发,深秋时节只有落叶纷飞。 白云从山边升起,孤独的月光照在上客的衣上。 整理衣袖迎接清冷的月光,无论远近都不相违背。 离开城郭,郊外的情怀变得开阔,寻找炊烟,古道显得模糊不清。 树林稀疏,迎接清晨的薄露,草木躲避霜的寒冷。 遥想草木的意愿,有待于早晨的阳光。 还没有到达东方的旭日,与晨光争辉。 万物开始感受到喜悦,所见之景都依恋不舍。 早晚之间,有谁是那样急切和警觉,渴望和饥饿。 感慨万物和珍惜时节,反而厌恶外界的干扰。
赏析
这首作品描绘了深秋早晨出发的情景,通过月、云、叶、光等自然元素,营造出一种宁静而略带凄凉的氛围。诗中,“月在征车发”一句即点明了时间和环境,而“秋深但叶飞”则进一步加深了季节的感受。后文通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对自然美景的依恋和对旅途的感慨。诗末的“感物矜时节,翻憎耳目机”则透露出诗人对纷扰世界的厌倦和对自然宁静的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。