竹枝词

吴儿纤晰语音侬。北客高檐项领重。江西贾子面如漆,裤褶行缠伴老佣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴儿:指吴地的年轻人。
  • 纤晰:细小清晰。
  • 语音侬:语音柔和。
  • 北客:指北方来的客人。
  • 高檐:高大的屋檐,这里指房屋宏伟。
  • 项领重:衣领厚重,形容衣服的质地和样式。
  • 江西贾子:江西的商人。
  • 面如漆:形容脸色黑。
  • 裤褶:裤子的褶皱。
  • 行缠:行走时缠绕的衣物。
  • 伴老佣:陪伴着老仆人。

翻译

吴地的年轻人说话声音细小而清晰,语气柔和。北方来的客人住在高大的屋檐下,衣领厚重。江西的商人脸色黑如漆,穿着褶皱的裤子,行走时衣物缠绕,陪伴着老仆人。

赏析

这首作品通过对比不同地域人物的特征,生动地描绘了明代社会中不同地区人物的风貌。诗中“吴儿纤晰语音侬”描绘了吴地年轻人的温文尔雅,而“北客高檐项领重”则展现了北方人的庄重和气派。最后“江西贾子面如漆,裤褶行缠伴老佣”则描绘了江西商人的朴实和勤劳,以及他与老仆人之间的深厚关系。整首诗语言简练,形象鲜明,反映了当时社会的多样性和地域文化的差异。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文