(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无赖:无奈。
- 纷纷:形容事物繁多,杂乱无章。
- 可奈:无奈。
- 合乐:和谐快乐。
- 离群:离开群体,独自一人。
- 众芳:众多的花朵。
- 欲歇:将要凋谢。
- 毕气:指春天的气息即将结束。
- 青阳:春天的别称。
- 氤氲:形容烟雾或云气浓郁,这里指春天的气息。
翻译
春天的忧愁已经纷纷扰扰,无奈春天归去,忧愁更甚。 天外何时能亲近和谐快乐,客居他乡的今日,我又独自一人。 众多的花朵即将凋谢,令人心痛可见,春天的气息谁又能收回,回首时已难闻。 如何能常保春天的气息不变,愿微小的生命能长久地坐享春天的浓郁。
赏析
这首作品表达了诗人对春天逝去的无奈和哀愁。诗中,“春愁无赖已纷纷”直接抒发了诗人对春天流逝的无奈感受,而“众芳欲歇伤心见”则通过描绘花朵凋谢的景象,加深了这种哀愁的情感。最后,诗人表达了对春天永恒不变的渴望,以及对生命能在春天中长久享受的愿望,体现了对美好时光的珍惜和对生命的热爱。