作稽古篇诸论断五绝

五典笙簧莫浪吹,三坟金玉久相贻。 独留古意还千古,尽洗时心又一时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五典:古代的五种经典,具体指哪五种有不同说法,一般认为是《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》。
  • 笙簧:古代的一种乐器,这里比喻经典的声音或教诲。
  • 莫浪吹:不要随意吹奏,意指不要轻率地解释或应用。
  • 三坟:古代的三部经典,具体指哪三部有不同说法,一般认为是《尚书》、《礼记》、《周易》。
  • 金玉:比喻珍贵。
  • 相贻:相互赠送。
  • 独留:独自保留。
  • 古意:古代的意义或精神。
  • 尽洗:彻底洗净。
  • 时心:现代的心思或观念。

翻译

不要轻率地吹奏五典的笙簧,三坟的金玉长久地相互赠送。独自保留着那古老的意蕴,穿越千古;彻底洗净现代的心思,又是一时的清新。

赏析

这首作品通过对“五典”和“三坟”的提及,强调了对古代经典的尊重和传承。诗中“莫浪吹”和“独留古意”表达了作者对古文化的珍视,以及对随意解读和应用古籍的反对。同时,“尽洗时心”则体现了作者希望人们能够摆脱现代的浮躁,回归到古人的纯净和深邃之中。整首诗语言简练,意境深远,表达了对传统文化深深的敬仰和追求。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文