痛兄三绝

昨夜南杓坠鸟星,柳注霜飞翼雨零。 池毛已落人间影,张素空留天上形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南杓(biāo):指北斗七星中的斗柄,因其指向南方,故称南杓。
  • 坠鸟星:指星辰陨落,比喻重要人物的逝去。
  • 柳注:指柳树上的露水或霜。
  • 霜飞:霜花飘落。
  • 翼雨零:比喻悲伤的泪水如雨般落下。
  • 池毛:指水中的浮萍,比喻微不足道的事物。
  • 张素:指展开的素帛,比喻空留的遗迹或记忆。
  • 天上形:指逝者的形象或精神在天上的存在。

翻译

昨夜,南方的北斗星仿佛陨落,象征着重要人物的逝去,柳树上的霜花飘落,伴随着悲伤的泪水如雨般洒落。水中的浮萍已经凋零,象征着人间的影子已逝,而展开的素帛上,只留下了逝者在天上的形象,空留着记忆。

赏析

这首作品通过描绘自然景象,隐喻了重要人物的逝去及其留下的深远影响。诗中“南杓坠鸟星”寓意深刻,暗示了人物的重要性和其逝去对周围人的冲击。后文通过“柳注霜飞”和“翼雨零”进一步以自然景象来表达悲伤的情感。末句“张素空留天上形”则巧妙地将逝者的精神与天上的形象相联系,表达了对其永恒记忆的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对逝去人物的深切哀思和无尽怀念。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文