五月二日王子龙招看赛龙舟得流字

暑雨蒸沉午梦收,画船声报晚江柔。 披襟风色先迎水,入眼波光远趁舟。 郭外云山容我伴,天中节序诏人游。 清时独许从鸥客,笑傲中央一叶流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暑雨:夏天的雨。
  • 蒸沉:闷热而使人感到沉重。
  • 披襟:敞开衣襟,形容心情舒畅。
  • 趁舟:乘船。
  • 郭外:城外。
  • 天中节序:端午节的别称。
  • 诏人游:邀请人们游玩。
  • 清时:太平时期。
  • 从鸥客:追随海鸥的游客,比喻自由自在的人。
  • 笑傲:自在地嬉笑。
  • 中央一叶流:比喻在江中随波逐流的小船。

翻译

夏天的雨让午后的梦醒了,闷热的感觉也渐渐消散。画船的声音在傍晚的江面上轻轻传来,江水显得格外温柔。我敞开衣襟,迎着风,感受着水的气息,远处的波光似乎在邀请我乘船游玩。城外的云山美景,让我想找个伴一同欣赏,端午节的节日气氛邀请着人们出游。在这太平时期,我被允许像追随海鸥的游客一样,自在地嬉笑,坐在江中随波逐流的小船上。

赏析

这首作品描绘了端午节期间观看赛龙舟的情景,通过细腻的笔触展现了夏日江边的风光和节日的欢乐气氛。诗中“暑雨蒸沉午梦收”一句,既表达了夏日午后的闷热,又巧妙地引出了傍晚时分的清凉。后文通过对江面、风色、波光的描绘,以及对端午节游赏的叙述,展现了诗人对自然美景的热爱和对节日活动的享受。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由生活的向往和对太平盛世的赞美。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文